-
1 I hurt myself
Общая лексика: я ушибся -
2 myself
myself [maɪˈself]* * *[maɪ'self, mə'self]Note: When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, myself is translated by me which is always placed before the verb: I've hurt myself = je me suis fait malWhen used as an emphatic the translation is moi-même: I did it myself = je l'ai fait moi-mêmeWhen used after a preposition myself is translated by moi or moi-même: I did it for myself = je l'ai fait pour moi or moi-même1) ( refl) me, (before vowel) m'2) ( emphatic) moi-mêmefor myself — pour moi, pour moi-même
3) ( expressions) -
3 myself
❢ When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, myself is translated by me which is always placed before the verb: I've hurt myself = je me suis fait mal. When used as an emphatic the translation is moi-même: I did it myself = je l'ai fait moi-même. When used after a preposition myself is translated by moi or moi-même: I did it for myself = je l'ai fait pour moi or moi-même. For particular usages see below. pron1 ( refl) me, ( before vowel) m' ;2 ( emphatic) moi-même ; I saw it myself je l'ai vu moi-même ; for myself pour moi, pour moi-même ; (all) by myself tout seul ;3 ( expressions) I'm not much of a dog-lover myself moi personnellement je n'aime pas trop les chiens ; I'm not myself today je ne suis pas dans mon assiette aujourd'hui. -
4 myself
myself [maɪˊself] pron1) refl. себя́, меня́ самого́; -ся; себе́;I have hurt myself я уши́бся
2) emph. сам;I saw it myself я э́то сам ви́дел
◊I am not myself мне не по себе́; я сам не свой
-
5 myself
[maɪ'self, mə'self]1) (reflexive) mi, me, me stesso (-a); (after preposition) me, me stesso (-a)2) (emphatic) io stesso (-a), me stesso (-a)(all) by myself — (tutto) da solo, da me
I'm not much of a dog-lover myself — personalmente, non amo molto i cani
••I'm not myself today — oggi non sono io o non sono in me
Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, myself is translated by mi which is always placed before the verb: I've hurt myself = mi sono fatto male. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is io stesso or anch'io: I did it myself = l'ho fatto io stesso; I'm a stranger here myself = anch'io sono forestiero da queste parti. - When used after a preposition, myself is translated by me or me stesso: I did it for myself = l'ho fatto per me / me stesso. - Note that the difference between me and myself is not always made clear in Italian: compare she's looking at me = lei mi sta guardando and I'm looking at myself in the mirror = mi sto guardando allo specchio, or Jane works for me = Jane lavora per me and I work for myself = io lavoro per me / me stesso. - (All) by myself is translated by da solo, which means alone and / or without help. - For particular usages see below* * *1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) mi, me stesso2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) io stesso, proprio io, in persona* * *[maɪ'self, mə'self]1) (reflexive) mi, me, me stesso (-a); (after preposition) me, me stesso (-a)2) (emphatic) io stesso (-a), me stesso (-a)(all) by myself — (tutto) da solo, da me
I'm not much of a dog-lover myself — personalmente, non amo molto i cani
••I'm not myself today — oggi non sono io o non sono in me
Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, myself is translated by mi which is always placed before the verb: I've hurt myself = mi sono fatto male. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is io stesso or anch'io: I did it myself = l'ho fatto io stesso; I'm a stranger here myself = anch'io sono forestiero da queste parti. - When used after a preposition, myself is translated by me or me stesso: I did it for myself = l'ho fatto per me / me stesso. - Note that the difference between me and myself is not always made clear in Italian: compare she's looking at me = lei mi sta guardando and I'm looking at myself in the mirror = mi sto guardando allo specchio, or Jane works for me = Jane lavora per me and I work for myself = io lavoro per me / me stesso. - (All) by myself is translated by da solo, which means alone and / or without help. - For particular usages see below -
6 myself
{mai'self}
1. refl себе си
I have hurt MYSELF нараних се
I'm going to get MYSELF a new suit ще си купянов костюм
2. за усилване аз самият
I did it MYSELF азсам (си) го направих
I can do it by MYSELF сам мога даго извърша
I am not MYSELF today не съм на себе сиднес* * *{mai'self } pron 1. refl себе си; I have hurt myself нараних се; I'* * *се; себе си;* * *1. i am not myself today не съм на себе сиднес 2. i can do it by myself сам мога даго извърша 3. i did it myself азсам (си) го направих 4. i have hurt myself нараних се 5. i'm going to get myself a new suit ще си купянов костюм 6. refl себе си 7. за усилване аз самият* * * -
7 myself
maɪˈself мест.;
возвр.
1) себя, меня самого;
-ся;
себе I have hurt myself. ≈ Я ушибся.
2) а) усил. сам I saw it myself. ≈ Я это сам видел. б) нечто, свойственное мне I didn't feel myself today. ≈ Я сегодня был сам не свой. (Мне было не по себе.) ∙ себя, себе, собой, - сь, - ся ( о 1-м л. ед. ч.) - I washed * я умылся - I hurt * я ушибся - I tired * out я замучился - I came to * in a strange room я очнулся в незнакомой комнате себя, себе, собой (о 1-м л. ед. ч.) - I never spare * я себя не жалею, я не жалею своих сил - I tired * out working hard я измучил себя тяжелой работой - I am not speaking for * я говорю не за себя /не от своего лица/ сам, один - (all) by * один, одна - I was there all by * я был там совсем один - I very often walk by * я очень часто брожу один сам, сама( о 1-м л. ед. ч.) - I * said so, I said so * я сам сказал это - I drive the car * я сам вожу машину - I * do not believe it сам я этому не верю;
что касается меня, я (тоже) не верю этому я - as for * что касается меня - one of our party and * started on an expedition один из нашей группы /партии/ и я отправились в экспедицию - to *, mountains are the beginning and the end of all natural scenery для меня главное во всяком пейзаже - это горы сам, самостоятельно - (all) by * один, сам, самостоятельно, без посторонней помощи - I can do it by * я один могу это сделать( разговорное) я (сам) - that poor boy was * этим бедным мальчиком (о котором шла речь) был я (сам) - * will decide it (просторечие) я сам решу это > I am not quite * today мне сегодня что-то не по себе > I was not * я был сам не свой > I am quite * again я снова (теперь) пришел в норму /в себя/ > I know better than most how to keep * to * я, не в пример многим другим, не лезу в чужие дела /никому не навязываюсь/ > another * (устаревшее) второе "я" myself pron emph. сам;
I saw it myself я это сам видел;
I am not myself мне не по себе;
я сам не свой ~ pron refl. себя, меня самого;
себе;
I have hurt myself я ушибся myself pron emph. сам;
I saw it myself я это сам видел;
I am not myself мне не по себе;
я сам не свой myself pron emph. сам;
I saw it myself я это сам видел;
I am not myself мне не по себе;
я сам не свой ~ pron refl. себя, меня самого;
себе;
I have hurt myself я ушибся -
8 myself
1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) me; mi (con una preposición)2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) yo mismo; yo mismamyself pron me / mí / yo mismoI said to myself... me dije para mí...tr[maɪ'self]1 (reflexive) me2 (after preposition) mí (mismo,-a)3 (emphatic) yo mismo,-a■ I did it by myself lo hice yo mismo,-a■ I said so myself yo mismo,-a lo dije\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmyself [maɪ'sɛlf] pronI washed myself: me lavéI did it myself: lo hice yo mismopron.• me pron.pron.pers.• me pron.pers.pron.• me pron.maɪ'selfa) ( reflexive)I cut/hurt myself — me corté/lastimé
I was talking to myself — estaba hablando solo/sola
that's wrong, I thought to myself — eso está mal -pensé para mí or para mis adentros
I was by myself — estaba solo/sola
b) (emphatic use) yo mismo, yo mismaI made it myself — lo hice yo mismo/misma
c) ( normal self)[maɪ'self]PRON1) (reflexive) me2) (emphatic) yo mismo(-a); (after prep) mí, mí mismo(-a)3) (phrases)•
by myself — solo(-a)don't leave me all by myself! — ¡no me dejes aquí solo!
•
a beginner like myself — un principiante como yo•
I'm not myself — no me encuentro nada bien•
I was talking to myself — hablaba solo* * *[maɪ'self]a) ( reflexive)I cut/hurt myself — me corté/lastimé
I was talking to myself — estaba hablando solo/sola
that's wrong, I thought to myself — eso está mal -pensé para mí or para mis adentros
I was by myself — estaba solo/sola
b) (emphatic use) yo mismo, yo mismaI made it myself — lo hice yo mismo/misma
c) ( normal self) -
9 myself
[maɪˈself]myself pron emph. сам; I saw it myself я это сам видел; I am not myself мне не по себе; я сам не свой myself pron refl. себя, меня самого; себе; I have hurt myself я ушибся myself pron emph. сам; I saw it myself я это сам видел; I am not myself мне не по себе; я сам не свой myself pron emph. сам; I saw it myself я это сам видел; I am not myself мне не по себе; я сам не свой myself pron refl. себя, меня самого; себе; I have hurt myself я ушибся -
10 myself
[maıʹself] pron1. refl1) себя, себе, собой, -сь, -ся (о 1-м л. ед. ч.)I washed [dressed] myself - я умылся [оделся]
2) себя, себе, собой (о 1-м л. ед. ч.)I never spare myself - я себя не жалею, я не жалею своих сил
I am not speaking for myself - я говорю не за себя /не от своего лица/
3) сам, один(all) by myself - один, одна [см. тж. 2, 3)]
2. emph1) сам, сама (о 1-м л. ед. ч.)I myself said so, I said so myself - я сам сказал это
I myself do not believe it - сам я этому не верю; что касается меня, я (тоже) не верю этому
2) яone of our party and myself started on an expedition - один из нашей группы /партии/ и я отправились в экспедицию
to myself, mountains are the beginning and the end of all natural scenery - для меня главное во всяком пейзаже - это горы
3) сам, самостоятельно(all) by myself - один, сам, самостоятельно, без посторонней помощи [см. тж. 1, 3)]
4) разг. я (сам)myself will decide it - прост. я сам решу это
♢
I am not quite myself today - мне сегодня что-то не по себеI am quite myself again - я снова (теперь) пришёл в норму /в себя/
I know better than most how to keep myself to myself - я, не в пример многим другим, не лезу в чужие дела /никому не навязываюсь/
another myself - уст. второе «я»
-
11 myself
1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) meg (selv)2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) jeg/meg selv, selvmegpron. \/maɪˈself\/, trykksvak også: \/mɪˈself\/1) meg, meg selv2) jeg selv, selv(all) by myself alene, (helt) for meg selv(helt) selv, (helt) på egen håndfor myself selv, på egen håndlike myself som jeg -
12 myself
1. pron l2. pron себя, себе, собой, -сь, -сяI never spare myself — я себя не жалею, я не жалею своих сил
I trust him as I would myself — я верю ему, как самому себе
3. pron сам, одинby myself — один, одна
4. pron h5. pron сам, самаI myself said so, I said so myself — я сам сказал это
6. pron сам, самостоятельноby myself — один, сам, самостоятельно, без посторонней помощи
7. pron разг. я -
13 hurt
1. n вред, ущерб2. n повреждение; травма; рана, ранение; порез; ушиб3. n больhe was more frightened than hurt — он больше испугался, чем ушибся
4. n обида; оскорбление5. n уст. удар6. n геральд. голубое поле круглой формы7. a раненый, травмированный, пострадавший8. a обиженный, оскорблённый; задетый9. a повреждённый, испорченный, порченый10. v причинять боль11. v разг. болеть12. v повредить, нанести повреждение; травмировать; ранить; порезать; ушибить, ударитьto hurt oneself — ушибиться; пораниться
to hurt permanently — изувечить, искалечить
13. v причинять вред, ущерб; портить14. v задевать, обижать; оскорблять15. v разг. страдать, портитьсяСинонимический ряд:1. harmed (adj.) harmed; impaired; injured; wounded2. offended (adj.) offended; piqued; resentful3. harm (noun) ache; bruise; damage; detriment; disservice; harm; ill-treatment; injury; mischief; outrage; persecution; prejudice; ruin; soreness; wound4. pain (noun) affliction; agony; anguish; distress; misery; pain; woe5. distress (verb) ache; afflict; aggrieve; constrain; distress; pain; smart; suffer6. distressed (verb) ached; constrained; distressed; grieved; pained7. foil (verb) foil; hamper; hinder; impair; thwart8. grieve (verb) grieve; offend; trouble9. injure (verb) blemish; damage; harm; injure; maltreat; mar; prejudice; spoil; tarnish; vitiate; wound10. injured (verb) blemished; damaged; harmed; impaired; injured; marred; prejudiced; spoiled or spoilt; tarnished; vitiated; wounded11. torment (verb) abuse; bruise; kick; lambaste; lash; smite; torment; trashАнтонимический ряд:aid; alleviate; assist; assuage; benefit; comfort; compensate; console; cure; encourage; heal; healed; mollified; please; relieve; remedy -
14 myself
1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) mim próprio2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) eu próprio* * *my.self[mais'elf] pron 1 eu mesmo. I did it myself / eu mesmo o fiz. I am not quite myself / eu não estou, não me sinto muito bem. I myself will go / eu mesmo irei pessoalmente. 2 a mim mesmo. I hurt myself / eu me machuquei. -
15 myself
-
16 myself **** my·self pers pron
[maɪ'sɛlf]See: -
17 myself
-
18 myself
-
19 myself
[mai΄self] prn ինքս. refl. ինքս ինձ. emph. ես ինքս. I saw her myself Ես ինքս նրան տեսա. I made it all by myself Ես այդ բոլորը ինքս արեցի. I speak just for myself Ես միայն ինձ համար եմ ասում. I have hurt myself Ես ինձ վնասեցի -
20 myself
pron.(refl.)1) себя, меня самого; -ся; себе; I have hurt myself я ушибся2) (emph.) сам; I saw it myself я это сам виделI am not myself мне не по себе; я сам не свой* * *(d) себя* * *1) себя 2) сам, сама, само* * *[my·self || maɪ'self] pron. я сам; себя, меня самого; себе; -ся (возвр.)* * *непосредственносамсебесебя* * *мест.; возвр. 1) себя, меня самого 2) а) усил. сам б) нечто, свойственное мне
См. также в других словарях:
myself — [mī self′, məself′] pron. [ME meself < OE me sylf: see ME & SELF] a form of I2, used: a) as an intensifier [I saw it myself] b) as a reflexive [I hurt myself] c) with the meaning “my real, true, or normal self” [I am not myself today ] (in… … English World dictionary
myself — my|self [ maı self ] pronoun *** Myself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of I. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the speaker or writer who is the subject of the sentence or is mentioned… … Usage of the words and phrases in modern English
myself */*/*/ — UK [maɪˈself] / US pronoun Summary: Myself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of I. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the speaker or writer who is the subject of the sentence or is mentioned… … English dictionary
myself — /maI self/ pronoun 1 reflexive form of I : I hurt myself | I passed the exam so I m feeling pretty pleased with myself. | Those dishwashers are great. I think I ll get one for myself. 2 used to emphasize the pronoun I: Why do I always have to do… … Longman dictionary of contemporary English
myself*/*/*/ — [mɑɪˈself] pronoun 1) the REFLEXIVE form of ‘I , used for showing that an action that you do affects you I fell and hurt myself.[/ex] I was starting to enjoy myself.[/ex] I m going to pour myself another coffee.[/ex] 2) used for emphasizing that… … Dictionary for writing and speaking English
myself — This word is a reflexive pronoun, normally used in a sentence with I as the subject (I hurt myself). The use of myself for me as the object of verbs or prepositions is nonstandard; say The supervisor spoke to Jane and me (not myself). Also, do… … Dictionary of problem words and expressions
Myself (album) — Myself Myself cover Studio album Myself 2010概念專輯 by Jolin Tsai Released 13 Aug … Wikipedia
Myself ; Yourself — Myself ; Yourself Myself ; Yourself limited edition visual novel cover featuring Nanaka Yatsushiro. マイセルフ;ユアセルフ … Wikipedia
Myself World Tour — Tour by Jolin Tsai Associated album Myself Start date 24 December 2010 End date 14 July 2011 (till date) Shows 11 in Asia 11 tot … Wikipedia
Hurt (Песня) — «Hurt» Сингл Кристины Агилеры Выпущен 2006 Формат CD Записан 2006 Жанр Поп музыка … Википедия
Myself — Album par Jolin Tsai Sortie 10 août 2010 Durée 39:10 … Wikipédia en Français